Du betrachtest gerade Wer weis, was er sich geholt hat, wenn er Sex mit einem Lady Boy hatte, ab zum Arzt!
Close up tattoo artist demonstrates the process of getting black tattoo with paint. Master works in black sterile gloves. Master of tattoo fill circuit tattoo.

Wer weis, was er sich geholt hat, wenn er Sex mit einem Lady Boy hatte, ab zum Arzt!

VERLOREN IN DER ÜBERSETZUNG: DAS TATTOO-PROBLEM EINES AUSLÄNDISCHEN MANNES ERINNERT AN HANGOVER

Verloren in der uebersetzung das tattoo problem eines auslaendischen mannes erinnert an hangover

Fr., 15. März 2024 | Bangkok

In ein­er Szene, die aus dem Film Hang­over II stam­men kön­nte, wandte sich ein aus­ländis­ch­er Mann an die sozialen Medi­en und bat um Hil­fe, nach­dem er mit einem thailändis­chen Tat­too auf der Brust aufgewacht war. Die Bedeu­tung des Schriftzugs blieb ihm unklar, bis sich thailändis­che Neti­zens mit der Antwort ein­schal­teten, die ihn ver­an­lassen kön­nte, die Tätowierung ent­fer­nen zu lassen.

Der aus­ländis­che Mann postete ein Bild der Tätowierung ​“ฉันล่อกระเทย” auf sein­er Brust in der Face­book-Gruppe ​“Love Thai­land” und bat um Über­set­zung­shil­fe. ​“Kann mir jemand über­set­zen, bitte? Woke up with this on my chest.”

Neti­zens spekulierten, dass der aus­ländis­che Mann in der vor­ange­gan­genen Nacht wahrschein­lich stark alko­holisiert war und sich vielle­icht nicht daran erin­nern kann, sich das Tat­too stechen zu lassen. Mehrere Mit­glieder der aus­ländis­chen Gruppe ver­sucht­en, die Tätowierung mit Hil­fe von Über­set­zung­spro­gram­men zu entz­if­fern, aber ihre Bemühun­gen blieben erfolglos.

Mehrere aus­ländis­che Social-Media-Nutzer ver­sucht­en, die Tätowierung zu über­set­zen — mit lusti­gen Ergebnissen.

“Ich kopiere Hermaphroditen.”

“Ich necke Transvestiten.”

“Ich bin eine Eidechse”.

Thailändis­che Social-Media-Nutzer kamen jedoch zur Ret­tung und liefer­ten schließlich die genaue Über­set­zung des Tattoos.

“Ich hat­te Sex mit einem Ladyboy.”

Das Wort ​“ฉัน” bedeutet ​“ich”, ​“ล่อ” bedeutet ​“hat­te Sex”, und ​“กระเทย” bezieht sich auf einen Ladyboy.

Zahlre­iche Inter­net­nutzer fan­den die uner­wartete Tätowierung amüsant, während andere mein­ten, dass es für den Mann ein Alb­traum sein kön­nte, wenn ihm ein Tat­too ohne seine Zus­tim­mung aufgezwun­gen wird.

Der Kater

Laut dem Bericht auf Cat­Dumb fand ein Neti­zen die Geschichte nicht lustig und meldete sich im Kom­men­tar­bere­ich zu Wort.

“Jedes Mit­glied sollte es ver­mei­den, Bilder oder Nachricht­en zu teilen, die nicht inspiri­ert oder unhöflich sind. Ich bin Thailän­der und füh­le mich unwohl, wenn ich sehe, wie sich Aus­län­der über unser Land lustig machen.”

Der Beitrag verschwand später aus der Gruppe, möglicherweise aufgrund von Berichten thailändischer Netizens. Die Geschichte erregte jedoch weiterhin die Aufmerksamkeit anderer Nachrichtenkanäle, mit weiteren lustigen Kommentaren.

„Das ist wie eine Szene aus dem Film The Hangover. Aufwachen mit einem Tattoo!“

„Ist das ein Teaser für den nächsten The Hangover? Haha.“

„Wenn du die Bedeutung kennst, wird dein Leben nie mehr dasselbe sein…“

„Ich möchte lachen, aber er tut mir trotzdem leid. Ich hoffe, der Tätowierer übernimmt etwas Verantwortung, indem er ihn dafür bezahlt, das Tattoo entfernen zu lassen. Vielleicht gefällt es ihm ja, wer weiß?“

„Willkommen in Thailand!“

Diese Geschichte erinnert an einen ähnlichen Bericht im Juni letzten Jahres, als ein französischer Muay Thai Kickboxer, Jimmy Vienot, sich das thailändische Wort „มวยไทย (Muay Thai)“ auf den Arm tätowieren lassen wollte, aber die Schreibweise war völlig falsch. Der erste Buchstabe war ฆ (K) anstelle von ม (M), so dass das Wort Kuay Thai und nicht Muay Thai lautete, und Kuay bedeutet auf Thai Penis.

Vienot entschuldigte sich bei den Thailändern, die seine Tätowierung als beleidigend empfanden, und änderte später ฆ in den richtigen Buchstaben ม.

Schreibe einen Kommentar